2月14日,谷爱凌@青蛙公主爱凌 在竞赛空隙吃韭菜合子的一幕走红网络。不过,赛后采访时,谷爱凌却被韭菜合子的英文翻译难倒。
依据北京旅游网(Beijing Tourism)介绍,韭菜合子的正式英文名称是Fried Chinese Leek Dumplings,不过,网友好像有“不同定见”,来看看谈论区“翻译高手”咋说:
但也有网友表明,没必要翻译,直接音译最简单明了,正如汉堡没有翻译成肉夹馍之类。
2月14日,谷爱凌@青蛙公主爱凌 在竞赛空隙吃韭菜合子的一幕走红网络。不过,赛后采访时,谷爱凌却被韭菜合子的英文翻译难倒。
依据北京旅游网(Beijing Tourism)介绍,韭菜合子的正式英文名称是Fried Chinese Leek Dumplings,不过,网友好像有“不同定见”,来看看谈论区“翻译高手”咋说:
但也有网友表明,没必要翻译,直接音译最简单明了,正如汉堡没有翻译成肉夹馍之类。
电话:0551-65318323
传真:0551-65316868
邮箱:fengle@fengleperfume.com
地址:安徽省合肥市高新区天湖路1号